INTEC JAPAN/BLOG

このフォーラムは、異文化研修の教育機関(株)インテック・ジャパンの情報発信用です。
最新のニュースを毎週月曜日にお届けします。

<< 次世代DVD規格『BD』について知る/0100号 | トップ | なぜ、日本人の英語は通じないのか/その2/0102号 >>

2008年04月07日

なぜ、日本人の英語は通じないのか/0101号

●日本人の英語下手は世界でも有名!?

 「ジャングリッシュ」という言葉を聞いたことがありますか。
 これは日本人の話す英語のことです。おそらく「ジャパニーズ」と「イング
リッシュ」の合成語のことであると思われます。つまり、われわれ日本人の話
す英語は、英語圏の人たちから「ジャングリッシュ」といわれているのです。
 こんな話があります。英米人は、日本人から「ジャングリッシュ」で話しか
けられると、英語で話しかけられているとは気がつかず、次のように勘違いす
る英米人もいるそうです。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
   よく聞いてみると、日本語は意外に英語に似ているんだね
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 つまり、日本人は苦労して英語を話しているつもりでも、相手には日本語で
話しかけられているような印象を与えているのです。だから、上のようなメッ
セージになるのです。
 実は講談社の「ブルーバックス」の新刊書として次のような本が刊行された
のです。この本の著者である池谷裕二氏は英語の専門家ではなく、脳科学学者
にして、薬学博士という変り種です。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
   池谷裕二著                   CD付き
   『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則/ネイティブも驚いた
   画期的発音術』          ―― BLUE BACKS−B1574
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 日本人の英語下手は話し英語だけではないのです。池谷裕二氏は学者ですか
ら、自分の研究成果を英語の論文としてまとめる機会が多いのですが、論文を
掲載する雑誌社は掲載の条件のひとつとして、とくに日本人の学者に対しては
次のようなメッセージを伝えているのです。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
           ――日本人の著者の方へ――
    英語のネイティブな人に文章をチェックしてもらってから
            論文を投稿してください
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 実際に「読解困難」として戻される日本人学者の論文は多いそうです。それ
ほど日本人の英語下手は世界でも有名になっているのです。

●「ハゴセン」――何のことかわかりますか

 池谷氏がアメリカに留学していたときの体験談として、次の話が披露されて
います。「ハゴセン」――何のことかわかりますか。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 いつものように朝、仕事場に行くと、すでに出勤していた研究室のメンバー
 が私に何か話しかけてきます。「ハゴセン」。――え? ハゴセン? なん
 だろう。ドラゴンの仲間かな? マンガのキャラクターかな? いろいろな
 考えが頭を巡ります。                 ――池谷裕二著
     『怖いくらい通じるカタカナ英語の法則』より/BLUE BACKS−Y1000
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 池谷氏がキョトンとした顔をしていたので、ひとりのメンバーが単語をゆっ
くり切って発音してくれた結果、「ハゴセン」の意味が次のようにやっと判明
したのです。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
     「ハゴセン」/How is it going ?/元気かい?
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 池谷氏はそれ以来会う人に「ハゴセン」と話しかけてみたのですが、皆にこ
やかに返事を返してくれるのでうれしくなったといいます。「ハウ・イズ・イ
ット・ゴーイング」では通じないのです。これはジャングリッシュなのです。
 池谷氏は、聞き取ったネイティブの英語をカタカナでメモして、それを実際
に使ってみると、ちゃんと通じることがわかったのです。そういうカタカナ英
語をまとめたのが前掲書というわけです。
 それでは、日本人が外国人に会ったときによく使う挨拶英語を池谷式のカタ
カナ英語で示しておきます。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
    How are you ? /元気ですか
    ×ハゥ アー ユー → ○ハオユ?
    Nice to meet you./お会いできてうれしいです
    ×ナイス トゥ ミート ユー → ○ナイストミーチュ
    Thank you./ありがとう
    ×サンキュー → ○テンキュ
    Good afternoon./こんにちは
    ×グットアフタヌーン → ○グラフトヌーン   ――前掲書より
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
 次回は「日本人はなぜ英語の習得に苦労するのか」について脳学者としての
池谷氏の考え方をご紹介します。                  以上

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://www.intecjapan.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/956

コメントを投稿

最近のコメント